Создать аккаунт
Главная » Современный мир » «Язык СМС — новое веяние начала XXI века»

«Язык СМС — новое веяние начала XXI века»

3


   Зародившись в 90-е годы двадцатого века, сервис коротких сообщений (SMS) очень быстро достиг пика своего развития и вызвал массовую истерию в начале 2000-х годов. Сообщения (проще говоря смски) писали все! По поводу и без повода, короткие и длинные… Писали, потому что это было необычно, оригинально и в то же время недорого. По телефону не всё осмелишься сказать, а вот по СМС было как-то проще.

   СМС-приколы, СМС-поздравления, СМС-знакомства, любовные СМС — всё это набрало дикую популярность и привело к появлению нового языка. Это язык СМС, которым активно пользуются во всём мире. Своему зарождению этот новый язык обязан молодёжи, быстро подхватывающей и распространяющей любые новшества.


«Язык СМС — новое веяние начала XXI века»

   Маленький экран телефона и ограничение количества символов в смске (об этом подробнее рассматривается ЗДЕСЬ) заставили пользователей мобильных телефонов передавать основную мысль сообщения с использованием как можно меньшего количества символов. Именно стремление к компактности породило новую волну обмена короткими сообщениями, которые непосвящённый человек не сразу поймёт. Но учитывая, что СМС-сообщения отправляет каждый из Вас, дорогие читатели, то Вам будет близка тема этой статьи.



   Как??? вы ни разу не отправляли смски??? Скорее попробуйте! Вам понравится!!! (Лирическое отступление для непосвящённых…)

Какие же основные особенности языка SMS

   Первое — это использование смайликов.

:)  улыбка

:(  грусть

показывание языка

;) подмигивание

:D смех

:-0 крик

:-* поцелуй

   Это основные виды смайлов, вариантов их масса, все приводить не буду.

   Следующая особенность — это сокращения наиболее употребимых слов.

Я тя лю — я тебя люблю

ДР — день рождения

Прив — привет

Щас — сейчас

Сори — sorry (извини)

Ваще — вообще

   Идём дальше! Как известно, при наборе смски латинскими буквами в одно сообщение можно уместить больше символов, чем при наборе русскими буквами. Это вызвало моду заменять русские буквы на английские, т.е. использовать транслитерацию. Простой пример:

Chem zanimaeshsya? — чем занимаешься?

   Но массовая культура сумела исказить даже общепринятые правила транслитерации. Ту же фразу можно написать по-другому:

4em 3animae6cR ?

   Понять это можно не сразу, но люди, которые общаются исключительно таким способом, понимают друг друга без проблем!

   Да, тема языка СМС обширнее, чем кажется. Поэтому всё, что я не успел сказать сегодня, обязательно расскажу в ближайших статьях. Не пропустите!



0 комментариев
Обсудим?
Смотрите также:
Продолжая просматривать сайт mobile-dom.ru вы принимаете политику конфидициальности.
ОК